体检999什么意思「你还在把体检说成39BodyCheck39TVB看多了」

来源:TVB影视大全人气:470更新:2023-03-21 12:32:26

去体检, 可不是body check!

我们都知道body是指身体, 但它还有尸体的意思!

按中文思维翻译, 变成"尸检"可就吓人啦!

英文里"体检"的正确表达是checkup.

体检 = checkup (注意没有空格哦)

例句:

你上次体检是什么时候?

定期体检很重要。

公司常用版:

medical test

所以, 公司提供的年度体检, 应该说:

annual medical test

=年终体检

annual /ˈænjuəl/ =年度的

去医院不是"go to hospital"!

我们都看到过这种情况, 明明时间地点人物一样, 可是由于一个单词的差别, 意思也不同,比如呢:

go to hospital, 第一反应是不是"去医院"?

但其实"去医院"应该说

go to the hospital

区分:

我们中国人喜欢说"去医院", 但外国人更习惯说"看医生", 在他们的认知里, 感冒发烧这种小病, 一般就找家庭医生, 或是去诊所(clinic)。

更常用的表达:

我要去看医生。

我想去看医生。

你找医生看过了吗?

什么情况才说hospital?

hospital在英文里指的是综合大医院, 并且有住院的意思。

所以当你说你要go to hospital的时候, 外国人会认为你病得很严重, 到了要住院的程度。非常容易产生误会。

例句:

♕ He remained in the hospital for a solid month.

他在医院里住了整整一个月。

♕ The pain got worse and she had to go to the hospital.

她痛得更厉害了, 只得去医院看病。

身体不舒服, 不是uncomfortable

请病假的时候,如果你和老板说:

那距离老板开除你就不远了!

uncomfortable是描述"尴尬, 不自在, 不合适, 害怕"的状态。

例句:

她戴帽子总是觉得有点不自在。

我感到他在难为情地望着我。

身体不舒服该怎么说?

身体不舒服, 不用uncomfortable, 你还可以这样说:

例句:

我不舒服。

我身体有点不适。

我今天不舒服。

我今天不舒服。

最新资讯


Copyright © 2010-2022