俄罗斯北溪2号管道途径的国家「CNN中英双语新闻––俄罗斯北溪1号2号天燃气管道疑遭蓄意破坏」

tvb影视大全港片资讯人气:950时间:2023-04-18 03:45:14

先关注再点赞,这是一个好习惯

让我们开始今天的文章吧

Gas is pouring out of the Nord Stream pipelines.

Western nations have said leaks in two Russian gas pipelines, Nord Stream 1 and 2, are likely the result of sabotage.

西方国家表示,俄罗斯两条天然气管道北溪1号和2号的泄漏可能是人为破坏的结果。

sabotage

英 [ˈsæbətɑːʒ] 美 [ˈsæbətɑːʒ]

n.(为防止敌人利用或表示抗议而对设备、交通等进行的)蓄意毁坏;故意妨碍;捣乱

On Monday, leaks were discovered in the pipelines, prompting investigations by European authorities that determined powerful underwater explosions had occurred just before the pipelines burst in several places.

周一发现管道泄漏促使欧洲当局进行调查,确定就在几处管道爆裂之前,发生了强烈的水下爆炸。

burst

英 [bɜːst] 美 [bɜːrst]

v.爆发;(使)爆裂

The pipelines were created to funnel gas from Russia into the European Union, and were controversial long before Russia waged war on Ukraine, largely because of fears around European reliance on Russian energy.

这两条管道是为了将天然气从俄罗斯输送到欧盟而建造的,在俄罗斯对乌克兰发动特别军事行动之前就一直存在争议,主要原因是担心欧洲对俄罗斯能源的依赖。

wage

英 [weɪdʒ] 美 [weɪdʒ]

vt.开始,发动

But the latest incidents are yet another twist in the energy standoff that erupted after Russia’s invasion.

但最近的事件是俄罗斯进入乌克兰后爆发的又一次的能源对峙的转折。

erupt

英 [ɪˈrʌpt] 美 [ɪˈrʌpt]

v.(火山)爆发;(岩浆、烟等)喷出

Swedish authorities first sounded the alarm on Tuesday about leaks in the Nord Stream 1 and Nord Stream 2 pipelines – both of which run under the Baltic Sea near Sweden and Denmark.

瑞典当局周二首次就北溪1号和北溪2号管道泄漏发出警报,这两条管道均位于瑞典和丹麦附近的波罗的海海底。

That came after seismologists detected underwater explosions near the pipelines on Monday; it’s unclear if those are connected to the leaks.

泄漏是地震学家周一在管道附近发现水下爆炸后发生的;目前尚不清楚这些爆炸是否与泄漏有关。

seismologist

地震学者;地震专家

Neither pipeline was transporting gas to Europe when the attacks occurred; Russia shut off gas flows through the first pipeline weeks ago, and the second was scrapped by Germany after Russia’s invasion of Ukraine, just before it was due to become operational. But both still contained gas under pressure.

袭击发生时,两条管道都没有向欧洲输送天然气;几周前,俄罗斯切断了第一条天然气管道的供应,而第二条管道是在俄罗斯进入乌克兰之后,在即将投入使用之前,被德国废弃。但两条管道内仍有气体。

scrap

英 [skræp] 美 [skræp]

v.废弃;取消;抛弃

Swedish Prime Minister Magdalena Andersson said in a news conference Tuesday that the leaks were likely caused by “a deliberate action” but “not an attack against Sweden.” Other Western countries and NATO have echoed that conclusion.

瑞典总理马格达莱娜·安德森星期二在新闻发布会上说,泄漏可能是“蓄意行动”造成的,但“不是针对瑞典的袭击”。其他西方国家和北约也对此结论表示赞同。

German, Danish and Scandinavian security authorities are now examining the leaks and trying to identify their cause, according to the German Economy Minister Robert Habeck, who added that Europe is able to protect its own critical infrastructure.

据德国经济部长罗伯特·哈贝克(Robert Habeck)介绍,德国、丹麦和斯堪的纳维亚安全部门目前正在检查漏洞,并试图找出其原因。他补充说,欧洲能够保护自己的关键基础设施。

Authorities are keeping ships away from the area, citing the risk of leaked gas igniting over the water and in the air – but say there are few other security risks, since the leak will only affect the environment where the gas plumes are located.

当局正在阻止船只驶离该地区,理由是泄漏的气体有在水面和空中被点燃的风险,但几乎没有其他安全风险,因为泄漏只会影响气柱所在的环境。

①ignite

英 [ɪɡˈnaɪt] 美 [ɪɡˈnaɪt]

v.(使)燃烧,着火

②plume

英 [pluːm] 美 [pluːm]

n.一缕; 飘升之物

翻译:老戴

编辑:老张

全网搜索:老戴讲英语

感谢各位的阅读,欢迎大家留言、点赞和转发,让我们一起加油(๑•̀ㅂ•́)و✧

本站所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件至123456@qq.com (我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

湘ICP备2023000517号

港剧

港片

tvb大全

动漫

首页