经典英文影片名字「200个经典影视剧英文片名里学单词15」

tvb影视大全港片资讯人气:132时间:2023-04-19 09:45:29

200个经典影视剧英文片名里学单词(1-5)

1. The Shawshank Redemption

肖申克的救赎

Shawshank [ˈʃɔˌʃænk]就是人名肖申克

Redemption [rɪˈdempʃn] 救赎,拯救

这部经典电影中文译名就相当直白,直接翻译英文原版名字就能很好的体现电影的主题

台译就挺刺激的,刺激1995,相当刺激

2. Forrest Gump

阿甘正传

汤姆汉克斯的经典电影,我小时候看他的第一部片子就是这部

影片英文名字就是主角的名字

Forrest 佛雷斯特,或者福利斯特,无所谓,名字一般都是音译

Gump 要是音译应该翻译为冈普,川普:??

或者冈,叫阿冈正传?太刚了啊

其实gump本身在俚语里还有笨蛋,傻瓜的意思,那么这个俚语的内涵就很贴合主角的特性了,中文翻译巧妙用了甘来代表主角的名字,可爱又温馨,在世俗之人的眼中他也许是个笨蛋,但他却有着绚烂璀璨的人生

3. Farewell My Concubine

霸王别姬

Farewell [ˌferˈwel] 是再见,告别的意思

Concubine [ˈkɑːŋkjubaɪn] 指旧社会的妾

霸王别姬的英文版名字直接翻译过来就是再见,我的妾,额...

感觉太直白了

这个姬,在中文里有很多解释,关于虞姬,有人认为姬是她的姓,也有人认为姬本身就是古代对美人的称谓,虞则是她的姓或者名,不论如何,这段故事是悲壮凄美的

如果把concubine换成truelove 或者其他代表爱人的词是不是更为贴合呢?

4. Inception

盗梦空间

Inception 指开始,开端

中文译名结合影片内容重新进行了解构,虽然有了一些剧透成分,但比直接翻译更为吸引观众来观看

5. Interstellar

星际穿越

Interstellar [ˌɪntər'stelər] 指星际,星际空间,结合影片内容,将其翻译为星际穿越

跟我玩着就把英语学了,关注我的账号,每天摸鱼时间就能多些新知识!

本站所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件至123456@qq.com (我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

湘ICP备2023000517号

港剧

港片

tvb大全

动漫

首页