黄金圣斗士 必杀技「圣斗士星矢黄金圣斗士必杀技大全原文翻译」

来源:TVB影视大全人气:37更新:2023-04-27 04:22:58

黄道十二宫篇恐怕是所有《圣斗士星矢》观众印象最深刻的篇章吧,还记得你的星座的黄金圣斗士使用的招式么?今天我来带大家回顾一下黄金圣斗士们帅气的必杀技都有哪些吧!

白羊座 穆

牡羊座のムウ

Aries Mu

星座解释:Aries,拉丁语“公绵羊”的意思,形象来自希腊神话中长着金色羊毛的绵羊克律索马罗斯(Chrysomallos),它是海神波塞冬(Poseidon)与忒俄法涅(Theophane)的儿子。

希腊神话中比奥细亚(Boeotia)国王阿塔马斯(Athamas)与第一任妻子涅斐勒(Nephele)生下了两个孩子:佛里克索斯(Phrixus)和赫勒(Helle)。他们的继母伊诺(Ino)想除掉这两个孩子,就将比奥细亚农民的种子煮熟造成了饥荒。农民祈求神谕,伊诺便贿赂祭司传达伪造的神谕,说必须献祭佛里克索斯才能停止饥荒,阿塔马斯勉强同意。就在佛里克索斯要被献祭的时候,他的亲生母亲涅斐勒带着会飞的金绵羊克律索马罗斯出现并救走了他和赫勒。

金绵羊驮着兄妹两人飞行,但妹妹赫勒不慎从羊背上摔进海里淹死了(掉落的地方因此命名为赫勒斯滂,今达达尼尔海峡)。金绵羊安慰鼓励佛里克索斯,最终把他带到了科尔喀斯(Colchis)(今格鲁吉亚)。佛里克索斯把这头羊献祭给了波塞冬,将它的金羊毛送给了科尔喀斯国王埃厄忒斯(Aeetes),埃厄忒斯善待了佛里克索斯,还把自己的女儿嫁给了他。

这样金绵羊克律索马罗斯重回波塞冬身边并成为了白羊座,而它的金羊毛作为权力与财富的象征被埃厄忒斯挂在橡树上,由不眠龙看守。后来英雄伊阿宋(Jason)又在埃厄忒斯的女儿美狄亚(Medea)的帮助下盗走了金羊毛。

人名解释:Mu,名字源于传说中曾经存在于太平洋的姆大陆(Mu Continent)。根据《大圣战史》,圣衣最初是由姆大陆的炼金术师制造的,后来姆大陆沉没,圣衣的制造和修复技术就失传了。穆有修复圣衣的能力,因此有可能是姆大陆炼金术师的传人。

招式:

原文:クリスタルウォール

原意:Crystal Wall

翻译:水晶墙

其他翻译:结晶障壁,水晶之墙。

讨论:在身前放出透明的墙,能够防御甚至反弹敌方攻击。《EPISODE G》里汉字为“結晶障壁”,但是老翻译“水景墙”就很好,不改。

原文:クリスタルネット

原意:Crystal Net

翻译:水晶网

其他翻译:水晶蛛网,水晶之网。

讨论:水晶墙的变种,将地妖星冥斗士及妖蝶困在蜘蛛网一样的水景墙上再一举歼灭。

原文:スターライトエクスティンクション

原意:Starlight Extinction

翻译:星光灭绝

其他翻译:星明识廷,终极星光。

讨论:穆的最强招式,发出光环包围敌人身体,随着光环消失敌人的身体和生命也灰飞烟灭。“星光灭绝”符合原意也符合招式的画面。《EPISODE G》里的汉字为“星明識廷”,不太明白是什么意思,懂日语的请赐教!

原文:スターダストレボリューション

原意:Stardust Revolution

翻译:星尘飞转

其他翻译:星屑旋转功,星尘旋转,宇宙星团旋风,旋转星尘,银河革命。

讨论:向敌人打出密集的光速拳,就如同太空中的星尘一齐向敌人旋转飞去一般。《EPISODE G》里的汉字为“銀河革命”,这跟招式根本不挨着啊……

其他技能:穆有很强的念动力,能够瞬间移动,且是当时唯一能够修复圣衣的人。

白羊座 史昂

牡羊座のシオン

Aries Shion

星座解释:见“白羊座 穆”。

人名解释:シオン,日语“紫菀”(Aster tataricus)的意思,菊科紫菀属植物,花语为“回忆、追思”。其他翻译:锡安,薛安。

招式:

原文:クリスタルウォール

原意:Crystal Wall

翻译:水晶墙

原文:スターダストレボリューション

原意:Stardust Revolution

翻译:星尘飞转

其他招式:作为穆的师父,史昂也具有很强的念动力。LC中提到他有修复圣衣的能力,但是在SS本传和ND中似乎没有体现这一点。

金牛座 阿尔德巴朗

牡牛座のアルデバラン

Taurus Aldebaran

星座解释:Taurus,拉丁语“公牛”的意思。希腊神话中宙斯(Zeus)爱上了美丽的腓尼基(Phoenicia)公主欧罗巴(Europa),便化作一头健壮而温顺的白色公牛来到欧罗巴身边引诱她骑上牛背,然后载着欧罗巴穿过大海来到克里特(Crete)岛。在岛上宙斯显露真身并表明爱意,欧罗巴便成为了宙斯的情人。金牛座就是宙斯变化成的公牛,星座图中只有牛的上半身显露出来,因为下半身在海里。今天欧洲(Europe)一词就源于欧罗巴。

人名解释:Aldebaran,即金牛座α星(毕宿五),源自阿拉伯语al Dabarān,意思是“追随者”,因为该星总是追随在昴星团后面。其他翻译:阿鲁迪巴,亚尔迪,阿鲁迪巴兰。

招式:

原文:グレートホーン

原意:Great Horn

翻译:巨型号角

其他翻译:牛角拳,巨型牛角,威风激穿。

讨论:双臂交叉架于胸前,再以光速出手放出杀伤性巨大的冲击波。经典翻译“巨型号角”符合原意也有气势,就不改了。《EPISODE G》里的汉字为“威風激穿”,应该是指该招式放出的冲击波。

双子座 撒加

双子座のサガ

Gemini Saga

星座解释:Gemini,拉丁语“双胞胎”的意思。希腊神话中宙斯(Zeus)化作天鹅诱奸了斯巴达(Sparta)王后勒达(Leda),之后勒达生下了一对双胞胎,卡斯托尔(Castor)与波吕丢刻斯(Polydeukes,或Pollux)。其中卡斯托尔是斯巴达国王廷达洛斯(Tyndareus)的儿子,而波吕丢刻斯则是宙斯的儿子。兄弟两人都是英雄且感情要好。两人曾帮助伊阿宋(Jason)一起乘阿耳戈(Argo)号取得金羊毛,并参与卡吕冬狩猎(Calydonian boar hunt)。

后来这对兄弟与他们的堂兄弟,另一对双胞胎林叩斯(Lynceus)和伊达斯(Idas)发生多次矛盾。一次冲突中林叩斯用长矛杀死了卡斯托尔,波吕丢刻斯又杀死了林叩斯为卡斯托尔报仇。波吕丢刻斯对卡斯托尔的死非常难过,向其父亲宙斯乞求让卡斯托尔复活。宙斯表示卡斯托尔只是凡人不能复活,除非波吕丢刻斯原意把他自己永恒的生命分给卡斯托尔。波吕丢刻斯毫不犹豫的答应了,于是兄弟两人一起化为天上的双子座永远不再分开。

人名解释:サガ,在此处是日语中“性”的意思,指与生俱来的性格、本性、宿命。其他翻译:撒卡。

招式:

原文:ギャラクシアンエクスプロージョン

原意:Galaxian Explosion

翻译:银河星爆

其他翻译:银河爆裂,银河爆炸,魔皇粉星拳,银河超级风暴,银河超级震荡,银河终极震荡,宇宙大爆炸,魔皇崩裂拳,群星粉碎的绝招,天崩地裂闪光冲击波,银河爆碎,炮轰行星拳。

讨论:释放出足以毁灭银河星辰的力量攻击敌人。galaxy的形容词应为galactic,galaxian这个词可能是车田正美想当然造出来的,也可能是受到游戏《宇宙小蜜蜂》(Galaxian)的影响。“银河星爆”的翻译简洁符合原意且气势十足。《EPISODE G》里的汉字为“銀河爆砕”。

原文:アナザーディメンション

原意:Another Dimension

翻译:异次元空间

其他翻译:二次元空间,另一个次元,异界次元。

讨论:将敌人打入无法逃脱的异次元空间。异次元空间应该是接受度最高的翻译。《EPISODE G》里的汉字为“異界次元”。

原文:幻朧魔皇拳

翻译:幻胧魔皇拳

讨论:控制敌人的大脑,剥夺对方的意志,只能执行出拳者的命令知道眼前有人死去。汉字无需翻译。

其他技能:撒加被称为“神的化身”,动画版中被称为“最强的黄金圣斗士”,拥有强大的精神力,能在教皇厅通过冥想远程在双子宫制造幻象。其攻击能够穿越十二宫造成远程伤害。邪恶状态的撒加还曾经剥夺过星矢的五感。

巨蟹座 迪斯马斯克

蟹座のデスマスク

Cancer Death Mask

星座解释:Cancer,拉丁语“螃蟹”的意思。希腊神话中赫剌克勒斯(Heracles)与九头蛇许德拉(Hydra)作战时,赫拉(Hera)派了一只螃蟹攻击赫剌克勒斯的脚来干扰他,结果螃蟹被赫剌克勒斯一棒打死。赫拉便将这只螃蟹升上天空成为巨蟹座。巨蟹座区域内有鬼星团,也称为蜂窝星团,中国古代称之为“积尸气”,迪斯马斯克的招式来源于此。

人名解释:Death Mask,英语“死亡面具”的意思。被迪斯马斯克杀死的人其面孔会浮现在巨蟹宫内。其他翻译:迪马斯。

招式:

原文:積尸気冥界波

翻译:积尸气冥界波

其他翻译:积尸气。

讨论:抽出敌人的灵魂直接送入冥界入口:黄泉比良坂。黄泉比良坂是日本神话传说中人界与冥界的交界地带。汉字无需翻译。

原文:積尸気冥窮波

翻译:积尸气冥穷波

讨论:《黄金魂》中迪斯马斯克穿上巨蟹座神圣衣后使用的技能,释放出恶灵重创敌人身体后将其困在黄泉比良坂的土地中,令其求生不得,求死不能。“冥穷”出自《荀子·正名》:“说不行则白道而冥穷”,原意为“隐退”。

其他技能:曾以念力远程将春丽打落瀑布。

狮子座 埃俄利亚

獅子座のアイオリア

Leo Aiolia

星座解释:Leo,拉丁语“狮子”的意思。源自希腊神话中的涅墨亚狮子(Nemean lion)。传说它是双头犬俄耳托斯(Orthus或Orthrus)的儿子,体型硕大,凶猛残暴,皮毛刀枪不入,爪牙可刺穿铠甲。后来英雄赫剌克勒斯(Heracles)奉欧律斯透斯(Eurystheus)之命去除掉这只狮子。他发现弓箭对狮子无效后,便用橄榄木棒猛击狮子头部将其打晕,然后用双手将狮子绞死。杀死涅墨亚狮子成为了赫剌克勒斯十二项伟业中的第一项。后经雅典娜(Athena)指引,他又用狮子的爪子剥下了狮子皮,从此以狮头为盔,狮皮为甲。

人名解释:Aiolia,或写作Aeolia,古希腊地名,即今天的色萨利(Thessaly)大区。该地名源自古希腊人的一个重要部族:埃俄利亚人(Aeolians)。而该部族名又源于传说中他们的祖先埃俄罗斯(Aiolos或Aeolos)。《奥德赛》中提到有一座由青铜和光滑的岩石围起的浮岛名叫埃俄利亚,岛上的国王叫埃俄罗斯,有使用风的能力。此外小亚细亚西北部海岸和一些岛屿(主要是莱斯沃斯岛)组成的区域古代也称为埃俄利亚。其他翻译:艾欧里亚,艾奥尼。

招式:

原文:ライトニングボルト

原意:Lightening Bolt

翻译:闪电光束拳

其他翻译:闪电光速拳,闪电战斗拳,闪电波,雷霆电击,雷光电击。

讨论:打出强力的一发光速拳将敌人瞬间击溃。Bolt在这里应是指一道或一束闪电的意思,翻译成“闪电光束拳”符合原意且与接受度较高的老翻译“闪电光速拳”接近。《EPISODE G》里的汉字为“雷光電撃”。

原文:ライトニングプラズマ

原意:Lightening Plasma

翻译:闪电等离子

其他翻译:等离子光速拳,闪电离子,闪电离子拳,雷光放电,雷霆电浆。

讨论:瞬间打出无数的光速拳,敌人在光速拳织成的网中被击杀。Plasma在这里指等离子体,也叫电浆,是除固态、液态、气态以外物质的第四种形态,一般是气态物质继续获能后发生电离形成的超导电状态。在闪电的发生过程中就有等离子体产生。虽然等离子体中一定含有离子(ions),但是含有离子的物质未必都是等离子体,所以翻译为“离子”并不合适。《EPISODE G》里的汉字为“雷光放電”。

其他技能:狮子座曾经对夏伊娜和星矢使用过治疗技能。

处女座 释迦

乙女座のシャカ

Virgo Shaka

星座解释:Virgo,拉丁语“处女”的意思。标准中文天文学名词为“室女座”,“室女”即未出闺阁的少女,隐含处女的意思且较文雅。但考虑到日常讨论《圣斗士星矢》或占星学时多用“处女座”且符合拉丁语原意,所以仍翻译为处女座。处女座具体指谁说法很多。说法一:指希腊神话中的农业女神得弥忒耳(Demeter),她是第二代主神克洛诺斯(Cronus)与瑞亚(Rhea)的女儿,宙斯(Zeus)的姐姐,司长谷物成熟。

说法二:指得弥忒耳与弟弟宙斯的私生女珀塞福涅(Persephone)。珀塞福涅是春天、植物和生育的女神,形象常常是身穿长袍手持麦穗的端庄女性。一日珀塞福涅正在同一种仙女和女神一起采花,突然大地裂开,哈得斯(Hades)将她绑架到了冥界做了她的妻子。得弥忒耳知道后一气之下离开了奥林匹斯,导致大地颗粒无收。宙斯只好让弟弟哈得斯放回珀塞福涅,但是珀塞福涅已经吃了冥界的石榴籽必需留在冥界。最终几人只好达成妥协:得弥忒耳留在奥林匹斯,珀塞福涅每年一半时间回来陪伴母亲,她回来时春天到来万物复苏。另一半时间则要留在冥界,她离开时大地陷入寒冷冬季无法耕种。

说法三:指正义女神阿斯特赖亚(Astraea)。她是宙斯与忒弥斯(Themis)的女儿,是一位处女神,在黄金时代曾与人类共存于世。后来随着人类道德逐渐败坏,她便飞上天空成为了处女座。阿斯特赖亚的形象与另一位正义女神狄刻(Dike/Dice)后来混同。这是所有说法中形象最符合“处女”的。

人名解释:源自梵语शाक्य,英语一般写作Shakya,中文通译作“释迦”,古印度的一个部族,佛祖释迦牟尼即出身于该部族。其他翻译:沙加。

招式:

原文:天魔降伏

翻译:天魔降伏

讨论:双手合十积聚能量再张开双臂放出,造成大范围杀伤。汉字无需翻译。

原文:転法輪印

翻译:转法轮印

讨论:双手结转法轮印,消除自身迷惘增强小宇宙。“法轮”是佛法的象征,“转法轮”就是指讲解和传播佛法的意思。传说释迦牟尼讲解佛法时双手即结此印,所以又称为“说法印”。汉字无需翻译。

原文:六道輪廻

翻译:六道轮回

讨论:左手结与愿印,右手结施无畏印,胸前发出光芒将敌人直接送入六道轮回之中(天道,人道,修罗道,畜生道,地狱道,饿鬼道)。这招好像没击败过任何敌人,拖戏和炫技的成分更大一些。汉字无需翻译。

原文:天空覇邪魑魅魍魎

翻译:天空霸邪魑魅魍魎

讨论:释放出魑魅魍魉追击敌人。但实际效果似乎只是造成了冥斗士的恐慌没造成实际伤害。

原文:オーム

原意:ॐ

翻译:唵

讨论:ॐ发音Oṃ,是古印度神话中宇宙诞生后的第一个声音,十分神圣。很多佛教密宗咒语均以该音开始。汉译佛教典籍一般用“唵”字翻译。释迦出招前常口念“唵”来提高自己的小宇宙。

原文:カーン

原意:हां

翻译:不动明王

讨论:हां发音hāṃ,是不动明王的种子字。不动明王为大日如来的忿怒相化身。“不动”指慈悲之心无可撼动的意思。释迦盘腿而坐,双手结禅定印,面对敌方攻击不动如山,口念“हां”在身体周围形成强大的防护罩。

原文:天舞宝輪

翻译:天舞宝轮

讨论:释迦的最大奥义。张开双眼,双手合十,将敌人置于攻防一体的完美战阵中,然后将敌人的六感全部剥夺,使其彻底陷入“无”的世界。“天舞宝轮”这一说法来自古印度转轮王的传说:当统一四大部洲的圣君出现时,天空中会飞舞金轮在其头顶旋转。这个金轮一般被称为“宝轮”(《大智度论》)。佛教的“法轮”概念也受该传说影响。

其他技能:释迦传说是佛陀转世,被称为“最接近神的人”。拥有强大的念动力,能够制造大范围的幻觉,能在复杂的时空中穿梭。

天平座 童虎

天秤座の童虎

Libra Dohko

星座解释:Libra,拉丁语“天平”的意思。象征希腊神话中正义女神阿斯特赖亚(Astraea)或其母亲忒弥斯(Themis)所使用的象征公平正义的天平。中文天文学标准翻译为“天秤(chèng)座”,但在日常讨论圣斗士或占星学的时候“天平座”仍是比较常见的说法,且符合拉丁语原意、星座图和圣衣的形态,所以此处仍翻译为“天平座”。

人名解释:汉字名无须解释。

招式:

原文:廬山昇龍覇

翻译:庐山升龙霸

讨论:燃烧小宇宙将力量集中于拳头向上挥出,其力量足以令庐山大瀑布倒流。汉字无需翻译。

原文:廬山百龍覇

翻译:庐山百龙霸

讨论:童虎最强招式,双手发出如同百龙一齐攻击般的威力。

其他技能:天平座圣衣包括6对武器:剑,盾,双节棍,三节棍,拐,枪。童虎能自己使用或将武器发给同伴使用。

天蝎座 米罗

蠍座のミロ

Scorpius (Scorpio) Milo

星座解释:Scorpius,拉丁语“蝎子”的意思。希腊神话中有数个与蝎子有关的故事。故事一:年轻英俊的猎人俄里翁(Orion)向狩猎女神阿耳忒弥斯(Artemis)吹牛说他能杀死大地上的任何动物,阿耳忒弥斯就派出一只蝎子把他毒死了(一说派出蝎子的是大地女神盖亚Gaia)。宙斯(Zeus)将俄里翁和蝎子都升上了天空,就是猎户座和天蝎座。

故事二:阿耳忒弥斯与俄里翁相恋并打算下嫁给他,遭到哥哥阿波罗(Apollo)的强烈反对。一天阿波罗就派出一只蝎子去毒死了俄里翁。宙斯又(为什么要说又呢)把这两位升上天空成为了星座。

故事三:阿波罗的儿子法厄同(Phaethon)听到流言蜚语说他不是阿波罗的亲生儿子,于是就去找阿波罗求证,阿波罗为了让爱子开心,就说可以答应他的任何请求来向众人证明他们的父子关系。结果法厄同要驾驶阿波罗的太阳车,阿波罗当时就后悔了,但是面对儿子的胡搅蛮缠只好答应。结果没有经验的法厄同果然捅了大篓子,太阳车没有按照既定路线行驶造成了重大灾难。赫拉(Hera)为了停止灾难就派了一支蝎子把他毒死,然后宙斯降下天雷把他击落。众神为了纪念这只蝎子把它升上天空成为了天蝎座。

人名解释:Milo,名字来源于米洛斯岛(Milos),位于爱琴海,也是米罗修炼成为圣斗士的地方。其他翻译:美罗。

招式:

原文:リストリクション

原意:Restriction

翻译:钳制念波

其他翻译:钳制波,腕力幽禁,定身针。

讨论:发出念动力波令敌人动弹不得。Restriction在这里就是约束、限制敌人行动的意思,感觉就像蝎子先用钳子夹住猎物再用毒针去刺一样,所以翻译为“钳制念波”。

原文:スカーレットニードル

原意:Scarlet Needle

翻译:猩红毒针

其他翻译:深红毒针,深红磁针,天蝎夹攻,天蝎星座猛毒之针,红伤痕之针,真红光针。

讨论:从指尖发出冲击波直接攻击敌方的神经系统,造成剧烈疼痛和身体麻痹。共15针,代表天蝎座的15颗星。当敌人中14针时全身针眼会喷出鲜血,中15针则必死无疑。米罗可以一次发出多发毒针攻击多个敌人。Scarlet的标准翻译就是猩红色,猩红毒针应该是接受度比较高翻译了。《EPISODE G》里的汉字为“真紅光針”。

原文:スカーレットニードル・アンタレス

原意:Scarlet Needle Antares

翻译:猩红毒针▪大火星

其他翻译:安达里士,心宿二,赤色巨星。

讨论:Antares,即天蝎座α,是一个红超巨星,是天蝎座最亮的星,代表蝎子的心脏。Antares源自古希腊语Ἀντάρης,意思是火星的对手,因为该星跟火星一样为红色。中国古代称之为“心宿二”或者“大火”,成语“七月流火”指的就是这颗星。“大火星”的翻译源自中国古代天文学名词,且含义与该星希腊语原意暗合,也能表现出该星的颜色,放在“猩红毒针”后面看上去也比较合理。《EPISODE G》里的汉字为“赤色巨星”。

射手座 埃俄罗斯

射手座のアイオロス

Sagittarius Aiolos

星座解释:Sagittarius,拉丁语“弓箭手”的意思。中文天文学名词为“人马座”,但“射手座”的翻译在《圣斗士星矢》和占星学中更为流行,也符合拉丁语原意,且不易与“半人马座”混淆,所以此处仍采用“射手座”的翻译。

星座形象来源有几种说法,按照《LC》中的设定指的是希腊神话中的半人马刻戎(Chiron)。刻戎是克洛诺斯(Cronus)与菲吕拉(Philyra)的儿子,因为出生时是半人半马被母亲菲吕拉遗弃。后来被阿波罗(Apollo)收养,跟随阿波罗和阿耳忒弥斯(Artemis)学习,成为一名精通狩猎、音乐和医药的充满智慧与善意的人马。后来成为古希腊多名英雄和名人的老师,包括珀耳修斯(Perseus)、忒修斯(Theseus)、阿喀琉斯(Achilles)、伊阿宋(Jason)、赫剌克勒斯(Heracles)、俄底修斯(Odysseus)、医神阿斯克勒庇俄斯(Asclepius)、酒神狄俄倪索斯(Dionysus)等都是他的弟子。

有一次他被徒弟赫剌克勒斯的毒箭误伤腿部。由于箭上有许德拉(Hydra)的毒导致伤口无法愈合使他非常痛苦,但因为他是神的儿子所以具有不死之身,这意味着他将无穷无尽的痛苦下去。当时帮助人类盗取天火的普罗米修斯(Prometheus)正被宙斯(Zeus)用铁链绑在高加索山上受苦,刻戎便向宙斯提出舍弃自己的不死之身换取普罗米修斯的自由,宙斯同意了。普罗米修斯被赫剌克勒斯解救下来,他只需戴着铁环拴着一颗高加索山的石头象征自己仍是宙斯的囚徒,而刻戎则升上天空成为了射手座(一说半人马座)。

说法二:指克洛托斯(Crotus/Krotos),他是山神潘(Pan)的儿子,擅长骑马,并发明了弓箭。他长期与众缪斯(Muses)为伴,后来在缪斯的请求下他被升上天空成为射手座。

无论是刻戎还是克洛托斯都是没有翅膀的,像射手座圣衣那样长者翅膀的人马的造型可能来自苏美尔神话中的内尔伽勒(Nergal)。

人名解释:Aiolos或Aeolus,翻译为埃俄罗斯,希腊神话中赫楞(Hellen)的儿子,是古希腊人的重要一支:埃俄利亚人(Aeolians)的祖先,也是埃俄利亚(Aeolia)地区的统治者。他有一个外孙也叫埃俄罗斯,是海神波塞冬(Poseidon)的儿子,利帕里(Lipari)城的建立者。《奥德赛》中还提到有一座浮岛名叫埃俄利亚,岛上的国王叫埃俄罗斯,有使用风的能力。这三个人经常混成一个人。其他翻译:艾俄洛斯,艾洛斯。

招式:

原文:アトミックサンダーボルト

原意:Atomic Thunder Bolt

翻译:原子闪电光束拳

其他翻译:原子闪电光速拳。

讨论:动画版中出现的招式,直接破坏原子的强力光速拳。翻译方法同“Thunder Bolt”。

原文:シャドウアロー

原意:Shadow Arrow

翻译:暗影之箭

其他翻译:影之箭。

讨论:漫画《EPISODE ZERO》中出现的招式,以小宇宙之箭射中敌人影子使其无法动弹。

其他技能:埃俄罗斯能够使用黄金弓箭攻击敌人。

摩羯座 修罗

山羊座のシュラ

Capricornus (Capricorn) Shura

星座解释:Capricornus,拉丁语“有角的山羊”的意思。星座图案为下半身是鱼尾的山羊,源自希腊神话中的山神潘(Pan)。潘常以山羊的姿态出现,有一次他为了躲避堤丰(Typhon)变成了半羊半鱼的形态躲进河中逃过一劫。占星学传入印度以后,因印度神话中没有与之对应的形象,印度人就把它换成了印度神话中的摩伽罗(Makara),是一种形象类似鳄鱼的海兽。唐代玄奘法师把摩伽罗翻译为“摩竭”。后来又转写成“摩羯”,等于是用中文又把“羊”的那一部分给补上了。现在Capricornus的标准中文天文学名词就是“摩羯座”,而“魔羯座”则是误写,可能是受周杰伦专辑《魔杰座》的影响。日文翻译为“山羊座”,山羊座圣衣形态是没有鱼尾巴的。

人名解释:シュラ翻译为修罗,是日语中对阿修罗(Asura)的简称。阿修罗梵语为असुर,原意为“非天、无酒、无端正”,是印度教及佛教的概念。他们福报似天而没有相应的德行,好争斗。为天龙八部之一,也是六道之一。

招式:

原文:聖剣(エクスカリバー)

原意:聖劍(Excalibur)

翻译:圣剑

其他翻译:修罗刀。

讨论:Excalibur原指英国亚瑟王传说中的宝剑,据说会给持剑者带来统治不列颠的魔力。动画版中设定为雅典娜赐给最忠诚的战士的证明。汉字无需再翻译。

原文:ジャンピングストーン

原意:Jumping Stone

翻译:飞岩跃天

其他翻译:弹跳巨石,超绝飞翔,飞跃巨石,石破天惊。

讨论:当受到敌方攻击后,顺势用双脚勾住敌方身体跃上高空,再把敌人踢飞;或主动对敌人发起强力飞踢。属于借力打力的踢技,将敌人踢飞就像让巨石跳起一样,所以翻译为“飞岩跃天”描述出招时的动作。

水瓶座 加缪

水瓶座のカミュ

Aquarius Camus

星座解释:Aquarius,拉丁语“盛水容器”的意思。标准中文天文学名词为“宝瓶座”,但“水瓶座”更接近拉丁文原意,且在《圣斗士星矢》和占星学中广泛使用。一般指希腊神话中为宙斯(Zeus)侍酒的美少年伽倪墨得斯(Ganymede)。他本是特洛伊的王子,宙斯见到后非常喜欢,就派他的鹰(一说自己变化成鹰)将他掳走做了身边的酒僮。

人名解释:Camus,一般翻译为加缪,法语姓氏,如著名小说家阿尔贝·加缪(Albert Camus)。其他翻译:卡妙,加妙。

招式:

原文:ダイヤモンドダスト

原意:Diamond Dust

翻译:钻石星尘

其他翻译:极小冰晶,钻石灰尘,钻石巨拳,钻石神拳,钻石粉末,白鸟飞掌。

讨论:小宇宙化作冻气攻击并冻结敌人。Diamond dust钻石尘是一种天气现象,水蒸气在靠近地面处凝结成很多小冰晶,看上去就像雾一样,在南极比较容易观测到。在《圣斗士星矢Episode G》中汉字翻译为“極小氷晶”。但是钻石星尘这个翻译太经典了,保留。

原文:フリージングコフィン

原意:Freezing Coffin

翻译:冰灵柩

其他翻译:冰棺,冰灵柜,冰之棺,冰结唐柜,冷冻棺木,冰冻大气,极冻冰柜。

讨论:以接近绝对零度的冻气将敌人冰封进不会融化的冰之棺材中,即使集合数位黄金圣斗士的力量也无法将其击破。最终紫龙使用天平座圣衣的黄金剑将冰灵柩击破救出冰河。

原文:オーロラエクスキューション

原意:Aurora Execution

翻译:极光处刑

其他翻译:曙光女神之宽恕,极光处决,极光裁决,水瓶神拳,极光大爆炸,曙光女神之光,曙光女神之裁决。

讨论:加缪的最强招式,双手十指相扣举过头顶,再向前落下将接近绝对零度的冻气一并放出攻击敌人,如同将宝瓶中的冰寒之水倾倒而出一般。Aurora,拉丁语“黎明”的意思,罗马神话中的黎明女神,或称为曙光女神,相当于希腊神话中的厄俄斯(Eos)。后来Aurora用于代指极光。关于Aurora翻译为“极光”还是“曙光女神”恐怕很难达成一致,我个人仍倾向于翻译为“极光”,一方面是为了西伯利亚系列招式翻译的统一,另一方面“极光”更易使人联想到寒冷,与冰冻的招式更配,而“曙光女神”则难以让人产生相关联想。Execution是“处决、执行”的意思,过去“宽恕”的翻译是早期译者误将“execution”当成“excuse”造成的的,虽然B格很高但与文字的原意和招式都相差太大。在此仍采用《EPISODE G》的汉字翻译“极光处刑”。

双鱼座 阿佛洛狄忒

魚座のアフロディーテ

Pisces Aphrodite

星座解释:Pisces,拉丁语“鱼(复数)”的意思。日文翻译为“魚座”,所以双鱼座的圣衣形态其实只有一条鱼。双鱼座的形态来自希腊神话中爱与美的女神阿佛洛狄忒(Aphrodite)和她的儿子爱神厄洛斯(Eros)。传说母子二神在叙利亚遭遇了巨人堤丰(Typhon),为了躲避便双双变成鱼逃入幼发拉底河。为了防止失散两条鱼的尾部用绳子拴在了一起。

人名解释:Aphrodite,希腊神话中爱与美的女神,相当于罗马神话中的维纳斯(Venus),金星以她的名字命名。其他翻译:阿布罗狄,阿波罗狄,阿芙萝黛缇,阿芙洛狄忒。

招式:

原文:ロイヤルデモンローズ

原意:Royal Demon Rose

翻译:皇家恶魔玫瑰

其他翻译:王魔蔷薇,望乡恶魔玫瑰,皇家魔宫玫瑰,魔宫玫瑰。

讨论:发出古代宫廷所种植的红色毒玫瑰,吸入花粉或香气都会使人中毒,逐渐五感尽矢而死去。英语直译。在《圣斗士星矢Episode G》中汉字翻译为“王魔薔薇”。

原文:ピラニアンローズ

原意:Piranha Rose

翻译:食人鱼玫瑰

其他翻译:黑锯蔷薇,食人玫瑰,噬人恶魔玫瑰。

讨论:发出黑色的玫瑰,其花刺如同食人鱼的尖牙一样撕碎一切。英语直译。在《圣斗士星矢Episode G》中汉字翻译为“黒鋸薔薇”。

原文:ブラッディローズ

原意:Bloody Rose

翻译:血腥玫瑰

其他翻译:索命玫瑰,血红玫瑰,血玫瑰,恶魔玫瑰,索命吸血玫瑰,红血蔷薇。

讨论:发出白色的玫瑰直接命中敌人心脏,白色玫瑰会吸取敌人的鲜血,当白玫瑰饱饮鲜血成为红玫瑰时敌人必死无疑。英语直译。在《圣斗士星矢Episode G》中汉字翻译为“紅血薔薇”。

原文:ダガーローズ

原意:Dagger Rose

翻译:匕首玫瑰

其他翻译:利刃玫瑰。

讨论:《EPISODE ZERO》中阿佛洛狄忒使用的招式。发出蓝色的玫瑰,其花枝锋利如匕首一般直接刺入敌方身体。英语直译。

以上就是在本传中登场的黄金圣斗士的招式总结,对本话题感兴趣的朋友不妨也点击看一下《圣斗士星矢》青铜圣斗士必杀技大全(原文 翻译) 以及《圣斗士星矢》白银圣斗士必杀技大全(原文 翻译)。

星座的翻译主要参照国家天文科学数据中心的标准翻译,但部分标准翻译不符合人物或圣衣的设定,所以会保留一些不标准但约定俗成的翻译。

圣斗士中的人名和盔甲形态大多来自神话传说和历史人物,在此均尽量翻译为对应神或者人物的通用译名。希腊神话中的名字参考《古希腊语汉语词典》(罗念生、水建馥,商务印书馆,2004)。罗马神话参考《希腊罗马神话辞典》(JE齐默尔曼著,张霖欣译,陕西人民出版社,1987)、《希腊罗马神话词典》(鲁刚、郑述谱,中国社会科学出版社,1984)。

关于黄金圣斗士的招式你还有什么印象?欢迎留言讨论!

最新资讯


Copyright © 2010-2022